పుట:The Verses Of Vemana (1911).pdf/63

ఈ పుట ఆమోదించబడ్డది

         బ్రహ్మమే'డద' నుచు, పలుమారు నాడేరు,
         వెర్రి మూర్ఖ - జనుల విధముఁ జూడ;
         బ్రహ్మమ'న్నిటందు, పరిపూర్ణమై యుండు. వి. 188

         పసుల - వన్నె వేరు పాలెల్లనొ'క్కటి;
         పుష్ప - జాతి వేరు, పూజ యొకటి;
         దర్శనంబు వేరు, దైవంబు *[1] యొక్కటి. వి. 189

        పని తొడవులు వేరు, బంగారమొ'క్కటి
        పరగ ఘటలు వేరు ప్రాణమొ'కటి
        యరయ తిండ్లు వేరు,†[2] యాకలి యొక్కటి. వి. 190

        కాన లేడు నుదురు' కర్ణముల్‌, వీపును,
        నెరులు గాన లేడు నెత్తిమీఁద,
        తన్ను గాన లేడు తత్వమే'మె'రుగును? వి. 191

188. Mad and idiotic are those who perpetually enquiring where the deity resides: God dwells in all things in his complete fulness.‡[3]

189. Kine are of divers colors, but all milk is alike; the species of flowers vary, yet all worship *[4] is one; systems of faith are different, but the deity is one.

190. Worked chasings are various, but all gold is the same; these earthly tenements vary, but the soul is one; viands are many but hunger is always the same.

191. We cannot see our own forehead, our ears, or our backs ; neither can we know the hairs of our head; if a man knows not himself, how should he know (tatwam) the deity?

  1. * In which flowers are always used.
  2. † Here the elision is omitted.
  3. ‡ Lives in all life, extends through all extent, spreads undivided, animates unspent.
  4. * The whole of this passage, in Pope's Essay on Man, conveys the precise ideas entertained regarding the deity, or ruling spirt, by those who hold the Vedanti creed.