ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు
TELUGU PROVERBS.
2086. సత్తెరాజువారింటికి నీవెక్కడి తొత్తవే.
- Whence have you come from to be a slave in the house of Satte Razu?
- The Satte Razu family are said to have been noted for their uprightness; they would never keep slaves.
- Said of an improbable story.
2087. సత్యములు పొత్తుగుడుచునా, బాసలు కలిశివచ్చునా.
- Will oaths bring harmony? Will adjurations bring profit?
2088. సత్యహరిశ్చంద్రుడయ్యా.
- As truthful as Harischandra.
- (See Nos. 2131, 2132.)
- Used ironically.
2089. సన్న నూలు వడుకుతున్నాడు.
- He is spinning fine thread.
- Wasting away.
2090. సన్న్యాసి పెండ్లికి జుట్టుకాడినుంచి యెరువు.
- At a Sannyasi’s wedding every thing is on loan from his top-lock downwards.
2091. సబా అంటే, ఆరు నెలలు.
- When he says ‘Tomorrow’ [it means] six months.
- (See No. 62.)
- From tomorrow till tomorrow time goes a long journey. (French)[1]
- One to-day is butter than ten tomorrows. (Germain)[2]
- One to-day is butter than ten tomorrows. (Germain)[2]
( 361 )