పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/299

ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు

ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.


1531. బ్రతకని బిడ్డ తెగబారెడు.

The dead infant is always a fine child.
(See No. 840, 841.)
Thought more of when dead than when living.
For folks fare well, and fair children die.

1632. బ్రతికి వుంటే, బలుసుకూర తిని వుండ వచ్చును.

If I live, I can exist on Balusukura.
Balurukura is the Canthium Parviflorum.
Preferring hardship to oppression. “Submission to any necessity however grievous." (Elliot. )
What can't be cured must be endured.

1633. బ్రతికి వుండగా పాలు లేదు గాని, చచ్చిన వెనక గంగి గోవును దానము చేస్తానన్నట్టు.

While he lived no milk was given to him, but he was promised that a sacred cow would be presented [on his account] to a Brahman, after his death.

1534. బ్రతికే బిడ్డ అయితే, పాశిన వాసన యెందుకు వస్తున్నది.

If the child is to live, why should there be such an offensive smell ?
Said of a sure sign.

1635. బ్రహ్మకూ పుట్టుతున్నది రిమ్మ తెగులు.

Brahma himself becomes enamoured.

1636. బ్రహ్మ తలిస్తే ఆయుస్సుకు తక్కువా, మొగుడు తలిస్తే దెబ్బలకు తక్కువా.

If Brahma wishes, will there be any lack in the length of your days? If the husband wishes, will there be any lack of blows ?

( 284 )