ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు
TELUGU PROVERBS.
1382. పదిమందితోటి చావు పెండ్లితో సమము.
- With many people death is equal to marriage.
- Applied to an honorable death in a good cause.
1383. పదిమందిలో పడ్డపాము చావదు.
- A snake falling among a lot of people will not die.
- A bad man often escapes through the difference of opinion among others as to his guilt, as a snake does through the Hindu’s superstitious dread of killing it.
1384. పదిరాళ్లు వేస్తే వకరాయి అయినా తగలదా.
- If you throw ten stones, will not one hit?
- (See No.107.)
1385. పని అంటే నా వొళ్లు భారగిస్తుంది, భోజనమంటే నా వొళ్లు పొంగి వస్తుంది.
- If you talk of work, my body becomes heavy; if you talk of dinner, my body swells [with delight].
- (See Nos. 79, 513, 1070, 1381.)
- The trade of thick-headed Michael: eating, drinking, and idling. (Dutch)[1]
1386. పని చెయ్యనివాడు యింటికి దొంగ, పన్ను యివ్వనివాడు దివాణానకు దొంగ.
- A man who does not work robs the house, a man who pays no taxes robs the government.
- (See No. 1069.)
(243)
- ↑ Dat ie het ambacht van dikken Michiel: drinken, eten, en wandalen.