ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు
TELUGU PROVERBS.
1370. పగలు చస్తే వాతికి లేదు, రాత్రి చస్తే దీపముకు లేదు.
- If he dies in the day, there is no rice to put in his mouth; if he dies in the night, there is no oil for a lamp.
- Rice is put into the mouth of the dead at the funeral ceremony.
- Said of a miserably poor person.
1371. పగలెల్లా బారెడు నేశినాను, దివ్వెతేవే దిగ నేస్తాను.
- Like a weaver saying in the evening to his wife “woman during the day I have woven two yards, if you bring a lamp now I’ll undo it all again.”
- Said of an idle fellow.
1372. పగవానింట పది బిచ్చాలు పోయినా పోయినవేను.
- If alms are given ten times in an enemy’s house, so much the better.
1373. పచ్చి గడ్డి వేస్తే భగ్గుమని మండుతున్నది.
- Put green grass [between two rivals], and it will blaze up.
1374. పచ్చి వెలగకాయ గొంతున పడ్డట్టు.
- Like an unripe wood apple sticking in one’s throat.
- Distress caused by continual worrying.
1375. పట్టపగలు కన్నము వేస్తావేమిరా అంటే, నా కక్కురితి నీకు యేమి తెలుసును అన్నాడట.
- A burglar being asked why he was house-breaking in the day time, replied “ What do you know of my necessities?”
- Distress tempts to crime.
31
( 241 )