ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు
ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.
1342. నేను పుట్టకపోతే నీకు పెండ్లామే లేకపోను అంటే, నీవు పుట్టక పోతే నీ తల్లినే పెండ్లాడి వుందును అన్నాడట.
- When a wife said “If I had not been born, you would not have had a wife,” the husband replied “ If you had not been born, I should have married your mother.”
- i. e. a better woman.
1343. నేల విడిచి సాము చేశినట్టు.
- Rising off the ground and fencing in the air.
- If you loose your footing you will loose your power. (Brown’s Tel. Diet. )
1344. నొసట వ్రాశిన వ్రాలు తప్పవు.
- The writing written on the forehead never fails
- Hindus believe that their fate is mysteriously written by the Creator’: hand in the sutures of the skull.
1345. నోటికీ చేతికీ యెంగిలి లేదు.
- No pollution is caused by the hand being put in the mouth.
- Engili literally means saliva.
- Said by a careless Brahman.
1346. నోటి ముత్యాలు రాలి పోతవా.
- Would the pearls fall out of your mouth’l
- If you were to speak.
( 236 )