ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు
ఆంధ్రలోకోక్తిచంద్రిక.
1329. నూరుమంది మొండిచేతులవాండ్లు పోగయి వక గొడ్డు గేదెను పాలు పితక లేక పోయినారు.
- A hundred fingerless people together could not milk a barren buffalo.
- A thing in every way impossible.
1330. నూరు మాటలు వక వ్రాతకు యీడు కావు.
- A hundred words are not equal to one writing.
1331. నూలిపోగు అతుకు.
- A thread joined in weaving.
- No strength.
1332. నెత్తి మూటకు సుంకమడిగినట్టు.
- Like demanding duty for a bundle carried on the head.
1333. నెమలి కంట నీరు కారితే వేటగానికి ముద్దా.
- If the peacock shed tears, will the hunter’s heart be moved’!
- ( See Ne. 38'. )
1334. నెలకు మూడామడ బిళ్ల పెట్టుగా నడిచేవాడు.
- He walks thirty miles in a month, as fast as a round plate can be thrown.
1335. నెల తక్కువ అయినా రాజు యింట పుట్టుమన్నట్టు.
- Never mind though you be a seven months’ child, be born in a king’s house.
( 234 )