పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/242

ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు

TELUGU PROVERBS.


1285. నిప్పుల బుర్రకు నీళ్ల బుర్ర.

A bowl of water to a bowl of fire.
An answer to a. threat.

1286. నిప్పులు వళ్లో కట్టుకొని వున్నాడు.

He has fire in his skirt.

1287. నిమ్మకు నీ రెత్తినట్టు.

Like watering a lime tree.

1288. నిర్భాగ్యునికి నిద్ర, అభాగ్యునికి ఆకలి.

Sleep to an unfortunate man, hunger to a poor man.
Over sleeping is considered by Hindus to be a sign of misfortune, and

hunger a sign of poverty.

1289. నిలవ నీడా పట్ట కొమ్మా లేదు.

No shade to stand under, or branch to clutch.
Helpless and forlorn.

1290. నిలుచుండడానకు జాగా దొరికితే, కూర్చుండడానకు అప్పుడే దొరుకు తున్నది.

If you get a place to stand in, you will soon be able to get room to sit in.
Give me a seat, and I will make myself room to lie down. (spent-h)’

1291. నివురు కప్పిన నిప్పు సామిత.

Fire covered with embers.
Said of a very learned and humble man.


‘ Dame donde ms sslente, que yo me hare donde me acueste.

( 227 )