ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది
TELUGU PROVERBS.
488. ఓడు వోడంటే, కంచం వోడన్నట్టు.
- One said “ Loss, loss !” the other replied “A hole in the dish.”
- A pun on the word Odu.
489. ఓపనివాడు కోరనిదీ, ఒంటనివాడు ఆడనిదీ లేదు.
- There is nothing which an invalid will not ask for; and there is nothing which an envious man will not say.
490. ఓపనివారికి వద్దన్నవారే తలి తండ్రులు.
- The lazy man looks upon those as his parents who say “Don’t [work ].”
- An idler is delighted at every interruption.
491. ఓబీ ఓబీ నీవు వడ్లు దంచు, నేను పక్కలు యెగర వేస్తాను.
- Obi, Obi, you pound the rice, and I’ll shake my sides.
- (i.e. imitate the action of pounding).
- (See No. 296.)
- Applied to an idle skulk, who pretends to be always busy.
- Lazy folks take the most pains.
492. ఓరిస్తే ఓరుగల్లు పట్నమవుతుంది.
- With patience, Orugallu will become a city.
- (For Orugallu sco No. 1971.)
- Rome was not built in a day.
493. ఓర్చలేనమ్మ వడిని నిప్పులు కట్టుకొంటే, వడీ దడీ కూడా కాలినది.
- When the envious woman put fire in her waist, her clothes were burnt and the mat screen also.
- (See Nos. 63,386,1562. )
- Causing one's own ruin through envy.
12
(89)