పుట:A Collection of Telugu Proverbs.pdf/104

ఈ పుట అచ్చుదిద్దబడ్డది

TELUGU PROVERBS.

488. ఓడు వోడంటే, కంచం వోడన్నట్టు.

One said “ Loss, loss !” the other replied “A hole in the dish.”
A pun on the word Odu.

489. ఓపనివాడు కోరనిదీ, ఒంటనివాడు ఆడనిదీ లేదు.

There is nothing which an invalid will not ask for; and there is nothing which an envious man will not say.

490. ఓపనివారికి వద్దన్నవారే తలి తండ్రులు.

The lazy man looks upon those as his parents who say “Don’t [work ].”
An idler is delighted at every interruption.

491. ఓబీ ఓబీ నీవు వడ్లు దంచు, నేను పక్కలు యెగర వేస్తాను.

Obi, Obi, you pound the rice, and I’ll shake my sides.
(i.e. imitate the action of pounding).
(See No. 296.)
Applied to an idle skulk, who pretends to be always busy.
Lazy folks take the most pains.

492. ఓరిస్తే ఓరుగల్లు పట్నమవుతుంది.

With patience, Orugallu will become a city.
(For Orugallu sco No. 1971.)
Rome was not built in a day.

493. ఓర్చలేనమ్మ వడిని నిప్పులు కట్టుకొంటే, వడీ దడీ కూడా కాలినది.

When the envious woman put fire in her waist, her clothes were burnt and the mat screen also.
(See Nos. 63,386,1562. )
Causing one's own ruin through envy.

12

(89)