పుట:2015.497384.kachchhapiishrutulu-kavitaa.pdf/154

ఈ పుటను అచ్చుదిద్దలేదు
88

దా స భా ర తి

ల్వడి రంభన్ నిరసించు గాముకు డహా స్వర్గంబునందుండి యి
క్కడి కిందుండి కవీంద్రు దృష్టి దివికిన్ వాని గంటమ్ము పే
ర్లిడి యాకారము లున్కిన బ్లొనగు నెం దేమైన లేకుండనీ॥

Y. Virtue itself turns vice, being misapplied,
                 [Romeo and Juliet - Act II, Sc.iii]

గీ॥ గుణమె దోషంబుగా మాఱు గొన్నిచోట్ల
     కర మనప్రయక్తం బగు కారణమున
     విరచనా కొళలంబున మఱియు నొక్క
     కాలమందున దోషమే గణుతికెక్కు

z. your greatest want is, you want much of meat;
   Why should you want? Behold, the earth hath roots
   Within this mile break forth a hundred springs:
   The oaks bear mast, the briers scarlet bips:
 The bounteous housewife, nature, on each bush
 Lays her full mess before you. Want ! why want?
      [Timon of Athens - Act IV, Sc.iii]

క॥ మీకున్న గొప్పకోరిక
     యాకలికిన్ దగినయంత యాహారముగా
     మీ కెందు కీ కొఱత-యా
     లోకింపుడు కలవు భూమిలోపల దుంపల్

ఉ॥ ఇందుక దవ్వులోన సెలయేఱు లనేకము లుబ్బి పాఱెడున్
      మంచి పలంబుల గలిగి మ్రాకులు పెక్కు రకబు లొప్పు-దా
      నెంచిన తేనెదిండి బొదరిండ్ల నమర్చతు బెట్టు పోతలన్
      మించిన యాలుగా బ్రకృతి-మీకు గోఱంత యికెంచు కుండెడున్: